one. Advancement and provision of library information goods and library providers are regulated as follows:
2. Tạo điều kiện để người sử dụng thư viện tiếp cận, sử dụng tài nguyên thông tin và tiện ích thư viện; bảo đảm quyền bình đẳng và các quyền khác của người sử dụng thư viện được quy định tại Luật này.
Văn bản gốc
“two. Use payment facilities for disbursement of borrowed resources in accordance with SBV’s polices on solutions for disbursement of cash lent by credit institutions to their buyers.".
(ii) Trường hợp cho vay để thanh toán tiền góp vốn theo hợp đồng góp vốn, hợp đồng hợp tác đầu tư hoặc hợp đồng hợp tác kinh doanh để thực Helloện dự án;
Cảnh sát giao thông tiếp nhận 391 hồ sơ cấp đổi giấy phép lái xe trong ngày đầu
two. Thư viện đại học thực Helloện chức năng, nhiệm vụ quy định tại Điều 4 của Luật này và các chức năng, nhiệm vụ sau đây:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
Tải về Ban hành: 27/02/2025
× Nghị quyết số 176/2025/QH15 về cơ cấu tổ chức của Chính phủ nhiệm kỳ Quốc hội khóa XV
one. Financial loans used for executing small pháp luật thư viện business or purchasing sectors or routines prohibited via the Investment Law.
a) Applying information and facts sources inside the libraries and borrowing methods in the period prescribed by library laws;
two. Loans employed for paying out expenses or Conference fiscal demands of small business or investment in sectors or things to do prohibited with the Expenditure Law along with other transactions or activities prohibited by laws.
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.